close

昨天在咖啡廳喝咖啡學日文時看到這個句子

台湾では四季の変化はあまりはっきりしていません、冬でもあまり寒くないです。
(台灣的四季變化沒有很明顯,冬天也不太冷)

句子應該沒寫錯啦,寫錯的話可能是當年上課時不小心打瞌睡抄錯了。

在台灣會覺得一年大概只有兩個季節:夏天和要冷不冷的冬天;來日後第一次感受到,哇,這個真的是「換季」。
夏天時最痛苦的不是天氣熱又拚命忍耐不開冷氣,而是屋外吵死人的蟬叫和烏鴉在吵架,大半夜的還是持續不斷,但最近突然發現這些聲音都沒了,大家都去冬眠了吧。
然後騎腳踏車出去,突然發現原本綠油油的世田谷通り(世田谷路/街)整個變黃色。
    
哇,日本的秋天(?)冬天還真是豐富,又是紅葉又是黃葉,黃葉好像是銀杏吧,東京都的"都樹"。
這個季節出門眼前所見都是黃澄澄一片,然後滿地的黃色落葉,日本人也不會去掃,反正掃了馬上又掉一地,所以甘脆就這樣讓它舖滿地,感覺還沒詩情畫意的。

我個人是只覺得這樣的感覺還滿美的,會想拿相機把它拍下來,而阿木雖然也覺得它很美,但他更喜歡拿腳去「拉」那堆落葉。如果是騎腳踏車經過,他一定要伸腳去「拉」一下才願意繼續前行,然後自己會發現旁邊的路人拿異樣的眼光在看他。

我想路人看到在「拉」落葉的阿木,心裡的OS大概是:「唉,長的這麼大一隻,卻是個低能兒,可憐哦。」

低能就算了,我都說可別「拉」落葉不小心「拉」到裡面的狗大便,照顧低能兒外還要幫忙洗鞋子那才可憐。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Emma 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()